Est. 2007 · Based in Jönköping, Sweden

Now taking briefs for Q3 '26

Contenido

Bienvenida

Hola, Antes que nada quiero agradecer la confianza de elegirme para trabajar en este proyecto. Me entusiasma mucho la oportunidad de trabajar en equipo y hacer grandes cosas por la marca y su audiencia. Este documento describe los detalles importantes para nuestro trabajo conjunto, de modo que todo fluya sin problemas y que cada parte obtenga lo mejor de esta colaboración. Aquí se encuentran los Términos y Condiciones que establecen las bases de lo que acordamos durante nuestro trabajo. He hecho mi mejor esfuerzo para que este documento sea claro y fácil de leer, pero si hay alguna pregunta o comentario al respecto, pueden contactarme y lo revisamos en conjunto. Siempre pueden escribirme por correo electrónico a maria@doingwellandgood.com o agendar una llamada a través de mi enlace de reserva. Doing well & good es una frase que se le ha atribuido a muchas personas, sobre todo a Benjamin Franklin. Habla de actuar de una manera que equilibre el propósito y el beneficio como objetivos de negocio. Creo firmemente que al crear una presencia digital respetuosa y honesta, el negocio y las personas a las que busca servir pueden beneficiarse y crecer. Me da mucho gusto comenzar este proyecto. — Maria

Introducción

Estas páginas de términos y condiciones pueden ser bastante tediosas, y realmente creo que tener una comunicación clara y directa es la mejor manera de comenzar una relación de trabajo y establecer las expectativas correctamente. Por esa razón he construido mis T&Cs basándome en el Contract Killer de Andy Clarke, un documento de código abierto en lenguaje sencillo (pero legalmente válido) para personas que trabajan en diseño y desarrollo. Estos términos y condiciones determinan cómo trabajaremos en caso de que se decida trabajar conmigo en servicios de estrategia digital, diseño, desarrollo o mantenimiento.

Resumen

Siempre haré mi mejor esfuerzo para cumplir con las necesidades del proyecto y alcanzar los objetivos planteados, pero a veces es mejor tener algunas cosas simples por escrito para que cada parte sepa qué es qué, quién debe hacer qué y qué sucede si las cosas salen mal. En este texto no se encontrarán términos legales complicados ni grandes pasajes de texto ilegible. No tengo ningún interés en que se acepte algo de lo que luego alguien pueda arrepentirse. Lo que quiero es lo mejor para la seguridad de ambas partes, ahora y en el futuro. Así que, en resumen. Se me está contratando para proporcionar servicios de estrategia digital, diseño, desarrollo o mantenimiento. El alcance y los precios de nuestro trabajo se describen en la cotización que fue revisada y aceptada a través del portal de clientes. Esa cotización se incorpora por referencia a este acuerdo. Por supuesto que es un poco más complicado, pero ya llegaremos a eso.

Términos adicionales

Además de los Términos Principales, nuestro trabajo conjunto también puede estar sujeto a términos específicos aplicables a un Servicio en particular (“Términos Adicionales”). Si existe algún conflicto entre los Términos Adicionales y los Términos Principales, entonces los Términos Adicionales aplican en relación con el Servicio correspondiente. Mantengo y publico políticas que aplican al uso de mis sitios web, contenido y servicios: Junto con cualquier término adicional, estos forman un acuerdo legal vinculante entre quien contrata y yo en relación con nuestro trabajo conjunto. En conjunto, este acuerdo legal se denomina los “Términos”.

El contrato

Quien firma este contrato tiene la autoridad para hacerlo en nombre propio, de su empresa o de su organización. Es mayor de 18 años y se encuentra en una ubicación geográfica donde es legal hacerlo. Quien contrata me proporcionará los recursos e información que yo indique como necesarios para completar el proyecto. Lo hará cuando se lo pida y los proporcionará en los formatos que solicite. También revisará mi trabajo, proporcionará retroalimentación y aprobación de manera oportuna. Si no recibo retroalimentación dentro de los 5 días hábiles de un punto de revisión, enviaré un recordatorio. Si no he tenido respuesta después de 10 días hábiles, lo trataré como aprobación para proceder. Esto mantiene el proyecto en movimiento para ambas partes. También se acepta cumplir con el calendario de pagos establecido, si lo hubiera.

El trabajo

Habrá muchas oportunidades de revisar mi trabajo y proporcionar retroalimentación. Durante el proyecto, se podrá ver el progreso a través del portal de clientes, donde los hitos, facturas y artefactos serán visibles. Si, en cualquier momento, quien contrata no está conforme con la dirección que está tomando el trabajo, me informará y me pagará en su totalidad por el proyecto hasta ese punto y cancelará este contrato. En caso de que se necesite que produzca u obtenga alguno de los elementos necesarios para comenzar el proyecto que queden fuera del alcance acordado, con gusto proporcionaré un presupuesto para ese trabajo. Tengo la experiencia y la capacidad para hacer todo lo que he acordado y lo haré de manera profesional y oportuna. Me esforzaré por cumplir con cada plazo que establezcamos y además mantendré la confidencialidad de todo lo que se comparta conmigo.

Soporte

Al trabajar conmigo, sin importar el alcance del proyecto, estaré disponible para ofrecer soporte durante la duración de nuestro contrato y 30 días después de que termine. Me pongo a disposición para responder preguntas, repasar cualquier incorporación adicional que quede pendiente y atender problemas inesperados que puedan surgir. Durante este período, no hay que dudar en contactarme a través de uno de mis canales de comunicación disponibles. Proporcionaré información y respuestas a cualquier pregunta que surja en relación con el proyecto o nuestro trabajo conjunto y me esforzaré por hacerlo lo mejor que pueda. No garantizo que pueda responder todas las preguntas, y puede que necesite tiempo para entender el problema y diagnosticar los inconvenientes de manera efectiva. Se me puede contactar por correo electrónico o escribir a través de uno de mis canales de texto designados en cualquier momento, y responderé dentro de un día hábil de haber recibido el mensaje. También se puede agendar una llamada conmigo durante mi horario disponible de lunes a viernes usando mi enlace de reserva en línea. Mi disponibilidad para llamadas es limitada y puede que tome más tiempo contactarme de esta manera. Si hay una emergencia, recomiendo contactarme por escrito primero. La orientación continua, el asesoramiento y otro tipo de soporte se proporcionan de manera ad-hoc, según sea necesario para el proyecto. No garantizo una cantidad fija de orientación. El asesoramiento dado no viene con garantías y no acepto responsabilidad por información incorrecta o mal informada.

Cambios

No quiero limitar la capacidad de cambiar de opinión. El precio cotizado al inicio de nuestro trabajo se basa en la cantidad de trabajo que estimo necesitaré para lograr todo lo que se me ha indicado que se desea alcanzar, pero tengo toda la disposición de ser flexible. Si se desea cambiar de dirección o añadir algo nuevo, no será un problema ya que proporcionaré un presupuesto separado para esos elementos adicionales.

Garantías

Llevaré a cabo mi trabajo de acuerdo con las buenas prácticas de la industria y al estándar esperado de una persona debidamente calificada con experiencia relevante. Dicho esto, no puedo garantizar que mi trabajo esté libre de errores y por lo tanto no puedo ser responsable ante quien contrata o cualquier tercero por daños, incluyendo lucro cesante, ahorros perdidos u otros daños incidentales, consecuentes o especiales, incluso si se me ha informado de ellos. La responsabilidad de quien contrata hacia mí también estará limitada al monto de los honorarios pagaderos bajo este contrato y no será responsable ante mí o cualquier tercero por daños, incluyendo lucro cesante, ahorros perdidos u otros daños incidentales, consecuentes o especiales, incluso si se lo he informado. Finalmente, si alguna disposición de este contrato resulta ilegal, nula o por cualquier razón inaplicable, entonces dicha disposición se considerará separable de este contrato y no afectará la validez y aplicabilidad de las disposiciones restantes.

Propiedad intelectual

Para que quede claro, cuando en este contrato se habla de “Derechos de propiedad intelectual” nos referimos a: patentes, derechos de invención, derechos de autor (incluidos los derechos sobre software) y derechos relacionados, marcas comerciales, marcas de servicio, imagen comercial y nombres comerciales, nombres de dominio de internet, derechos de fondo de comercio o de demandar por competencia desleal, derechos sobre diseños, derechos de bases de datos y derechos sobre información confidencial (incluyendo know-how). Esto abarca también cualquier otro derecho de propiedad intelectual, esté o no registrado, incluyendo todas las solicitudes, renovaciones o extensiones de dichos derechos, y cualquier forma de protección similar o equivalente que exista ahora o en el futuro, en cualquier parte del mundo.

Garantías mutuas

Quien contrata garantiza que todos los elementos de texto, imágenes u otro material artístico que proporciona son de su propiedad o que cuenta con permiso para usarlos. Al proporcionarme ese material, acepta protegerme de cualquier reclamación de un tercero por uso de su propiedad intelectual. Por mi parte, garantizo que todos los elementos del trabajo que entrego son de mi propiedad o que he obtenido permiso para proporcionarlos. Al entregar ese material, acepto proteger a quien contrata de cualquier reclamación de un tercero por uso de su propiedad intelectual.

Cesión de derechos

Siempre que se haya pagado por el trabajo y que este contrato no haya sido rescindido, cederé todos los derechos de propiedad intelectual de la siguiente manera:
  • Quien contrata será dueño del producto final y de los elementos visuales que creemos para el proyecto. Entregaré los archivos fuente y los archivos finalizados. Se recomienda guardarlos en un lugar seguro ya que no estoy obligada a conservar una copia.
  • Quien contrata es dueño de todos los derechos de propiedad intelectual del texto, imágenes, especificaciones del sitio y datos que proporcionó, a menos que otra persona sea dueña de los mismos. Yo seré dueña de cualquier derecho de propiedad intelectual que hayamos desarrollado antes de, o desarrollado por separado de este proyecto y que no haya sido pagado por quien contrata.
  • Seré dueña de la combinación única de estos elementos que constituye un diseño completo y licenciaré su uso de manera exclusiva y a perpetuidad solo para este proyecto, a menos que acordemos lo contrario.

Herramientas de IA y trabajo intermedio

Durante el proyecto compartiré bocetos de proceso, borradores, artefactos a medio terminar y archivos de trabajo en progreso para revisión y retroalimentación. Estos archivos intermedios son mi propiedad intelectual hasta que el producto final sea entregado y pagado. No se tiene derecho a usarlos, distribuirlos o reproducirlos fuera del contexto de la revisión de nuestro proyecto. Específicamente, no se puede subir, enviar ni introducir de ninguna otra forma mi trabajo, ya sea intermedio o final, en ninguna herramienta de inteligencia artificial, generador de imágenes o sistema similar. Esto incluye, pero no se limita a, usar mis diseños, código, textos o archivos de proceso como prompts, datos de entrenamiento o material de referencia para resultados generados por IA. Esta restricción existe porque las herramientas de IA que aceptan contenido subido pueden almacenarlo, procesarlo o aprender de él de maneras que comprometen mis derechos de autor y la confidencialidad del trabajo.

Mostrar mi trabajo

Me encanta mostrar mi trabajo, así que me reservo el derecho de exhibir todos los aspectos de mi trabajo creativo, incluyendo bocetos, diseños en progreso y el proyecto terminado en mi portafolio y en artículos en sitios web, en artículos de revistas y en libros.

Inversión

Pagos

Estoy segura de que se comprende lo importante que es que las facturas que envío se paguen puntualmente, y se acepta cumplir estrictamente con el siguiente calendario de pagos. Emitiré una factura por el monto total del proyecto con dos hitos de pago: 50% de anticipo antes de que comience el trabajo, y el 50% restante al completarse, antes de la entrega del entregable final. El pago inicial significa la aceptación de estos Términos y Condiciones y todos los apéndices incluidos. El pago vence dentro de los 14 días a partir de la fecha de la factura por SEPA, Swish, Mollie u otro sistema de pagos internacionales. Se acepta pagar todos los cargos asociados con transferencias internacionales de fondos, si corresponde. Los datos de la cuenta bancaria correspondiente o el método de pago aprobado se imprimirán en mi factura electrónica. Me reservo el derecho de cobrar un recargo por mora en todas las deudas vencidas a una tasa del 5% por mes o fracción de mes.

Entrega de artefactos

Los archivos finales, credenciales y documentación se transfieren a quien contrata después de que el pago final haya sido confirmado. No se realiza ninguna transferencia de archivos, entrega de credenciales ni cambios de DNS antes de que se confirme el pago final. Durante el proyecto, los artefactos están disponibles para revisión en mi servidor de vista previa.

Cancelación

Mi tiempo es el producto, y lo que entrego es trabajo personalizado construido para el proyecto. No puede ser reutilizado ni devuelto. Si se cancela después de que el trabajo haya comenzado, el anticipo no es reembolsable. Todo trabajo completado más allá del monto del anticipo será facturado a una tarifa proporcional. Si yo necesito cancelar, cualquier porción no utilizada del anticipo será reembolsada dentro de los 30 días y todo el trabajo completado hasta la fecha será entregado.

Reembolsos

No ofrezco reembolsos como norma general. Si no se está conforme con la calidad o puntualidad de mi trabajo, pueden contactarme a maria@doingwellandgood.com con los detalles. Evaluaré cada situación individualmente y determinaré la resolución apropiada, que puede o no incluir un reembolso parcial o total.

Confidencialidad

En resumen: ninguna de las partes compartirá información confidencial sobre la otra, por ningún medio, con nadie más.

¿Qué es información confidencial?

Es cualquier cosa que nos escribamos o digamos en una llamada telefónica, ventana de chat, correo electrónico o por cualquier otro método incluyendo señales de humo y telepatía. Puede estar relacionada con un proyecto, ser sobre nuestros negocios o algo técnico como una contraseña. Nada está excluido. Si lo compartimos, está cubierto. Ambas partes mantendremos la información compartida de manera reservada y no la usaremos excepto para el propósito por el que fue compartida. Tomaremos todas las medidas para asegurarnos de que se mantenga confidencial. Mantendremos la información confidencial segura y protegida. Esto incluye mantener archivos, acceso a sistemas en línea y cualquier nombre de usuario y contraseña de tal manera que no puedan caer en manos equivocadas. Si alguna de las partes cree que existe siquiera la posibilidad de que información confidencial haya sido comprometida, acordamos informarnos mutuamente de inmediato para que podamos tomar todas las medidas necesarias para protegernos. También acordamos ayudarnos mutuamente a resolver cualquier problema que pueda surgir si la información confidencial es comprometida. Cuando este acuerdo termine, devolveremos cualquier material, físico o digital, y eliminaremos cualquier copia que podamos tener. No nos olvidaremos de vaciar la papelera de reciclaje tampoco.

¿Entonces qué podemos decir?

La confidencialidad no aplica a ninguna información que ya esté en el dominio público o que pueda hacerse pública por cualquier otro medio. Aunque esperamos que nunca suceda, tampoco cubre una situación en la que la policía toque a nuestras puertas y estemos en obligación legal de divulgarla.

Código de Conducta

Mantengo el mismo estándar en mis relaciones con clientes que en cada espacio que administro. Mi Código de Conducta completo está publicado en mi sitio web y forma parte de estos Términos. Lo que sigue es un resumen de lo que eso significa para nuestro trabajo conjunto.

Comportamiento esperado

Ambas partes nos comprometemos con este estándar. Ser amables, tener paciencia y mantener un trato acogedor. Ejercer consideración y respeto en el discurso y las acciones. Intentar la colaboración antes que el conflicto. Cuando no estemos de acuerdo, tratar de entender por qué. Abstenerse de comportamientos y discursos degradantes, discriminatorios o de acoso. Este código aplica por igual a ambas partes, en cada interacción durante el proyecto: llamadas, correos electrónicos, mensajes, sesiones de retroalimentación y cualquier otra comunicación. Si en algún momento mi conducta no cumple con lo descrito aquí, espero que se me diga directamente.

Comportamiento inaceptable

Lo siguiente se considera acoso y es inaceptable en cualquier forma:
  • Violencia, amenazas de violencia o lenguaje violento dirigido contra otra persona.
  • Chistes y lenguaje sexistas, racistas, homofóbicos, transfóbicos, capacitistas o de cualquier otra forma discriminatoria.
  • Insultos personales, particularmente los relacionados con género, orientación sexual, raza, religión o discapacidad.
  • Atención sexual no deseada, incluyendo comentarios o chistes sexualizados y avances no deseados.
  • Intimidación, acecho o persecución (en línea o en persona).
  • Publicar o amenazar con publicar información de identificación personal.
  • Comentarios que refuercen estructuras sociales de dominación relacionadas con género, identidad de género, expresión de género, orientación sexual, discapacidad, apariencia física, tamaño corporal, raza, edad o religión.
  • Abogar por, o alentar, cualquiera de los comportamientos anteriores.
  • Interrupción sostenida de llamadas, presentaciones o sesiones de trabajo.

Consecuencias

El comportamiento inaceptable no será tolerado de ninguna persona involucrada en el proyecto, incluyendo quienes tengan autoridad para tomar decisiones. A cualquier persona a la que se le pida que detenga un comportamiento inaceptable se espera que cumpla de inmediato. Si ocurre un comportamiento inaceptable, puedo tomar cualquier acción que considere apropiada, hasta e incluyendo la terminación inmediata de este contrato. En ese caso, el anticipo y cualquier honorario ya pagado no son reembolsables, y los artefactos pendientes no serán entregados.

Este documento

Ninguna de las partes puede transferir este contrato a otra persona sin el permiso de la otra. Ambas partes acordamos que nos adheriremos a todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con nuestras actividades bajo este contrato y no causaremos que la otra parte incumpla ninguna ley o regulación aplicable. Este contrato permanece vigente y no necesita ser renovado. Si por alguna razón una parte de este contrato resulta inválida o inaplicable, las partes restantes del mismo permanecen vigentes. Aunque el lenguaje es sencillo, las intenciones son serias y este contrato es un documento legal bajo la jurisdicción exclusiva de los tribunales suecos.

Próximos pasos

Al firmar este acuerdo, se confirma que se ha revisado el alcance y los precios en la cotización. La factura de anticipo y el formulario de ingreso ya han sido enviados por separado. Una vez que los tres estén completos (este contrato firmado, anticipo pagado y formulario de ingreso completado), el proyecto será configurado y se recibirá un enlace para agendar la llamada de inicio. Agradezco que se hayan tomado el tiempo de leer esto. Puede parecer mucho, pero este documento existe para ser un punto de referencia. Si en cualquier momento se quiere saber dónde estamos, qué está pasando o qué viene después, se puede volver a este documento y ver todos los detalles. Mi objetivo es que cada cliente pueda relajarse y no preocuparse por nada de esto sabiendo que yo me encargo. Estaré aquí para responder cualquier pregunta y cada quien es libre de involucrarse tanto o tan poco en el proceso como quiera. Hay quienes quieren participar en cada paso y quienes solo quieren que esté hecho y fuera de su lista de pendientes. Eso depende totalmente de cada persona, solo hay que dejarme saber cómo puedo dar el mejor soporte. Gracias.

Firmas

Cliente – Nombre: [Nombre de quien firma] – Fecha: [Fecha de firma del Cliente] – Ciudad: [Ciudad de firma del Cliente] Well & Good – Nombre: Maria Arango-Kure – Fecha: [Fecha de firma de Well & Good] – Ciudad: Aneby, Suecia